Não preciso de muito, só o suficiente para consertar o módulo.
Ne mora dugo da traje, tek toliko dok ne popravimo modul.
US$ 250 mil na moleza! - Preciso de muito... e pra ontem.
Najbržih èetvrt miliona koje si zaradio.
Preciso de muito e pra ontem.
Potrebna mi je veæa težina. I potrebna mi je juèe.
Baby, se aquela garota é a unica coisa entre eu e minha chave, eu não preciso de muito tempo.
Dragi, ako je ta djevojka jedino što je izmeðu mene i Kljuèa, ni ne trebam puno vremena.
Sr. Instrutor de esqui, preciso de muito treino rapidamente.
Gospodine Ski Instruktore, treba mi puno treninga, brzo.
Meu médico acha que eu ainda preciso de muito tempo.
Moj lekar misli da me èeka mnogo posla.
Não preciso de muito pra viver.
Meni ne treba mnogo za život.
Sou um homem abençoado, Lex, preciso de muito pouco na vida.
Ja sam blagosloven èovek Lekse, treba mi malo stvari u životu.
Antes de poder trazer a Igreja a isto, preciso de muito mais...
Pre nego što umešam crkvu, potrebno mi je još dosta toga...
Eu posso fazer funcionar, eu não preciso de muito dinheiro.
Da. Mislim, mogu biti menadžer, znaš. Ne treba mi velika plata.
Eu sei que o apartamento é pequeno, mas não preciso de muito espaço, deixe-me te mostrar algumas telas que pintei.
Znam da je stan mali, ali mi ne treba puno prostora. Dozvoli da ti pokažem neke svoje slike.
Só preciso de muito pouco para me manter.
Meni treba veoma malo za život.
Eu não preciso de muito para matar a próxima aula.
Znaš da mi ne treba mnogo razloga da preskoèim matematiku.
Eu preciso de muito mais que uma pequena infraçao para levar ele pro condado.
Trebam puno više od malog prestupa da ga odvedem u okružni.
Quero dizer, não preciso de muito, mas... preciso de algo.
Ne zahtjevam puno, ali... -Treba mi nešto.
Pra ser honesto, não preciso de muito para me satisfazer.
Iako, da budem iskren, nije mi trebalo puno da me napali.
Sabe... é preciso de muito mais do que sorte para fazer o que você fez.
Znaš... Treba puno više od sreæe da napraviš ono što si ti napravio.
Não preciso de muito para começar.
Ne treba mi mnogo da bi sve pokrenula.
Eu agradeço, mas preciso de muito mais.
Stvarno to cijenim, ali mi treba puno više od toga.
Preciso de muito ouro que isso.
Treba mi više zlata u njoj.
Olha, eu não preciso de muito. Mas preciso de mais do que tenho.
Vidi, ne tražim puno, ali trebam više nego što imam.
Após 10 anos de casado, não preciso de muito para me excitar.
Nakon 10 godina pripitomljavanja, ne treba mi puno da se uzbudim.
Preciso de muito poder para fazer um feitiço assim.
Potrebna mi je ogromna kolièina moæi da napravim takvu èin zamene. Dobro.
Eu precisei abrir mão de coisas. Mas o que aprendi é que eu não preciso de muito.
I morala sam da se odreknem stvari, ali naucila sam da mi ne treba mnogo.
Não preciso de muito para ser feliz.
Ne treba mi mnogo da budem srecna.
Perdi dois delegados nesta cidade para a violência e não preciso perder mais para saber que preciso de muito para poder usar meios pacíficos como "lei e ordem", como você colocou.
Izgubio sam dva šerifa zbog nasilja u ovom gradu, i ne moram izgubiti još da bih znao da sam daleko od moguænosti da koristim miroljubive naèine uvoðenja "reda i zakona", kao što ste rekli.
Não é preciso de muito para acabar com a ilusão.
Ne treba puno da se iluzija razbije.
Preciso de muito mais do que um encontro.
Potrebno mi je više od zezanja.
Acho que preciso de muito mais.
Mislim da mi treba celo bure.
Eu preciso de muito mais treinamento.
Potrebno mi je još dosta treninga.
2.0992200374603s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?